________________
|
A que não existe
|
Ce qui n'existe pas
|
Meus pais morreram,
posso conferir na lápide, nome, data e a inscrição: SAUDADES! Não me consolo dizendo 'em minha lembrança permanecem vivos', é pouco, é fraco, frustrante como o cometa que ninguém viu passar. De qualquer língua, a elementar gramática declina e conjuga o tempo, nos serve a vida em fatias, a eternidade em postas. Daí acharmos que se findam as coisas, os espessos cabelos, os quase verdes olhos. O que chamamos morte é máscara do que não há. Pois apenas repousa o que não pulsa mais. |
Mes parents sont morts, Je peux le vérifier sur la pierre tombale, nom, date et l'inscription : REGRETS ! Je ne me console pas en disant "Dans ma mémoire, ils restent vivants", c'est peu, c'est fragile, frustrant comme la comète. que personne n'a vu passer. Dans toutes les langues, la grammaire élémentaire décline et conjugue le temps, nous sert la vie en tranches, l'éternité sur pièce. C'est pourquoi nous pensons que les choses ont une fin, Les cheveux épais, les yeux presque verts. Ce que nous appelons la mort est un masque de ce qui n'existe pas. Car seul repose Ce qui ne palpite plus. |
________________
|
Heather Williams Hors de ce monde (2018) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire