________________
|
Estou viva
|
Je suis en vie
|
Estou viva.
Mas a morte é música. A vida, dissonância. Minha alegria é como fim de outono porque tive nas mãos ainda flores mas flores estriadas de sangue. Há cristais coloridos nos teus olhos. Vida viva nos teus dedos. Estou morta. Mas a morte é amor. Não fiz o crime dos filhos mas sonhei bonecos quebrados sonhei bonecos chorando. Alguns dias mais e serei música. Serás ao meu lado a nota dissonante. |
Je suis en vie.
Mais la mort est musique. La vie, dissonance. Ma joie est comme la fin de l'automne car j'avais encore à la main des fleurs mais des fleurs striées de sang. Il y a des cristaux colorés dans tes yeux. Vit la vie entre tes doigts. Je suis morte. Mais la mort est amour. Je n'ai pas commis le crime d'enfants mais j'ai rêvé de poupées brisées J'ai rêvé de poupées qui pleuraient. Quelques jours de plus et je serai musique. Tu seras à mes côtés la note dissonante. |
________________
|
Marc Chagall Franciscus Gijsbrechts Vanitas (1672-1676) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire