________________
|
Golpe
|
Coup
|
Por medo da insónia adio o sono
nas noites em que com um golpe frio a memória levanta a onda morta do irrecuperável: o que adio? Estou deitado num tempo muito extenso entre a luz e o escuro, estou perdido entre o imaginado e a verdade de um mundo sem imagens: o que adio não é o sono de que temo a falta nem o sonho feroz nele contido é a história do corpo percutindo na fundura impiedosa do vazio |
Par peur de l'insomnie je diffère le sommeil en ces nuits où, froide ma mémoire d'un coup soulève la vague morte de l'irrécupérable : qu'est-ce que je diffère ? Depuis très longtemps allongé dans mon lit entre la lumière et l'obscurité, je me perds entre l'imaginaire et la vérité d'un monde sans images : ce que je diffère ce n'est pas le sommeil dont je crains le manque ni le rêve féroce qu'il peut contenir c'est l'histoire du corps qui bat contre les profondeurs impitoyables du vide... |
________________
|
Leonora Carrington ruée de cochons (1960) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire