________________
|
Depois dum sonho
|
Dopo un sogno
|
Não deixaste o deserto mas
árvores na casa Em sonho és o sedutor arbusto reflectindo para sempre o meio-dia O sol porém desfaz-se quando as pálpebras num ardor se entreabrem e te ocultas nos ângulos do quarto Ausente és pois o centro feroz da minha vida transitas como serpente fria no ventre contraído escondes-te na floresta que sem cessar se expande onde dormíamos E erras nos limites duma casa destruída por raízes |
Tu n'as pas laissé le désert mais des arbres à la maison Tu es en rêve le buisson séducteur qui reflète pour toujours le midi Le soleil cependant s'efface lorsque les paupières avec ardeur s'entrouvrent et tu te dissimules dans les angles de la chambre Absente tu es alors le centre féroce de ma vie car tu te déplaces comme un froid serpent au ventre contracté tu te caches dans la forêt qui s'accroit sans cesse là où nous dormions Et tu erres dans les limites d'une maison détruite par les racines |
________________
|
Wilhelm Sasnal Forêt (2003) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire