Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Estação
|
Saison
|
Ai, as cidades aproximam-se
De novo do mar,
Numa zanga superada,
E suponho que, agora,
À mesa de uma esplanada,
O teu riso decreta o Verão.
E uma estação arrefece.
De novo do mar,
Numa zanga superada,
E suponho que, agora,
À mesa de uma esplanada,
O teu riso decreta o Verão.
E uma estação arrefece.
Hélas, les villes s'approchent
De nouveau de la mer,
Dans une querelle dépassée,
Et je suppose que, maintenant,
A la table d'une terrasse,
Ton rire décrète l'été.
Et la saison se rafraîchit.
De nouveau de la mer,
Dans une querelle dépassée,
Et je suppose que, maintenant,
A la table d'une terrasse,
Ton rire décrète l'été.
Et la saison se rafraîchit.
________________
|
Alfons Mucha Jeune fille avec une tasse de café (1900) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire