Aleppo, Calais, Lesbos, ou, por outras palavras


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ana Luísa Amaral »»
 
What’s in a Name (2017) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Aleppo, Calais, Lesbos,
ou, por outras palavras
Alep, Calais, Lesbos,
ou, en d'autres termes


quero falar do que antes eram ruas, avenidas
bordadas a casas e palmeiras, dos tapetes que outrora,
em imaginação nossa, voavam de magia
e que agora se esfumam de outras formas,
as mais rasas

Ou do tempo da poesia antes, quando os barcos
entravam, esguios, e a palavra se fazia
em nitidez de imagem, da violência depois e deste tempo,
porta de entrada em rudes barcas para a violência
em séculos agora

Ou ainda dos carreiros de gente
a parecerem oceanos a lentes de distância, grandes
 planos,
mas que, partida a gente em gente singular, sobra em
 nomes
inteiros, gostos próprios, distintos sofrimentos, músculos
de sorrir diferentes todos,
ah, se a amplíssima lente
se transformasse, estreita, em microscópio de vida

Do que vejo de longe e num écran,
não consigo falar usando redondilha,
versos redondos, uma sintaxe igual e certa

quero estas linhas em que falo das outras linhas
feitas de outra matéria, real e dura, explodida, essa,
detida por coletes e armas cor de fumo,
e, ao lado dos oceanos de gente,
os sedimentos que vivem noutras gentes,
as vizinhas a mim, o ódio construído lentamente
a rasar a abominação

Do que chega em olhar, das camadas de séculos em
 que tudo
parece mercadoria fácil de esquecer,
ou então que o desterro nos ficou raso aos genes
e só ele é lembrado, e ele sozinho serve para insistir
 o horror,
de tudo isso não há forma de verso que me chegue
porque nada chega de conforto ou paz

Mas que o furor persista,
e que neste recanto ao canto desta Europa,
mesmo sem vergonha de estar quente e longe,
e protegida sob uma lente amplíssima
que só deixa passar, finíssimas, meia dúzia de imagens:
ou, por outras palavras, a cegueira –

mesmo sem palavras – o furor
Je veux parler de ce qui fut jadis des rues, des avenues
bordées de maisons et de palmiers, des tapis qui volaient
autrefois, dans notre imagination, avec magie
et qui se dissipent aujourd'hui en d'autres formes,
bien plus superficielles,
 
Ou de la poésie du temps passé, lorsque les bateaux
rentraient au port, élancés, et que la parole fixait
la netteté des images, de la violence depuis lors de ce temps,
porte d'entrée de navires brutaux en accord
dorénavant avec la violence du siècle,
 
Ou encore des charrois de gens
pareils à des océans à travers des jumelles mais,
  en gros plans,
qui se divisent en des personnes singulières,
  avec une pléthore
de noms, goûts propres, souffrances distinctes, muscles
du sourire, chez tous différents,
ah, si l'objectif grand angle
pouvait se transformer, étroit, en un microscope de la vie,
 
De ce que je vois au loin et sur écran,
je ne peux le dire en vers de cinq ou sept syllabes,
des vers arrondis, avec une syntaxe égale et sûre
 
je veux plutôt ces lignes où je parle d'autres lignes
faites d'une autre matière, réelle et dure, éclatée, celle-ci,
tenue par des gilets et des armes fumigènes,
et, aux côtés des océans de gens,
les sédiments qui vivent en d'autres gens,
mes voisins, la haine lentement construite
et frisant l'abomination,
 
De ce qui arrive à mon regard, des couches de siècles
  où tout
parait être une marchandise facile à oublier,
et encore que cet exil soit entré dans nos gènes
et qu'il ne soit que souvenir, et ne serve qu'à insister
  sur l'horreur,
de tout cela, il n'y a aucune forme de vers qui suffise
à me donner le réconfort ou la paix,
 
Mais que la colère persiste,
et que dans ce recoin perdu de cette Europe,
même sans la honte d'être au chaud et au loin,
et protégé par un objectif grand angle
qui ne laisse finement passer qu'une demi-douzaine d'images :
ou, en d'autres termes, la cécité –
 
même sans paroles – la colère.
________________

Andrea de Angelis
Contrastes (détail) (2013)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)