Comuns formas ovais e de alforria
ou outra (quase) carta a minha filha


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ana Luísa Amaral »»
 
What’s in a Name (2017) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Comuns formas ovais e de alforria
ou outra (quase) carta a minha filha
Communes formes ovales et d'affranchissement :
ou une autre (presque) lettre à ma fille


Foi de repente,
eu semi-reflectida por janela oval:
uma emoção que me lembrou o dia
em que disseste inteiro o nome do lugar onde vivíamos
sem lhe trocar as letras de lugar

No céu visto daqui,
desta janela oval e curta de avião,
mais de vinte anos foram
por sobre a linha azul daqueles montes
e esse recorte puro
dos verbos conjugados no presente errado,
mas as palavras certas

Ainda hoje,
não me é fácil falar-te em impiedade,
ou nisso a que chamamos mal,
e que existe, e emerge tantas vezes
da idiotia mais rasa e primitiva

Dizer-te unicamente destas coisas
neste poema a ti
seria como assaltar a própria casa,
queimar móveis e livros,
matar os animais que como nós a habitam,
estuprar a calma que por vezes se instala
na varanda

Deixo-te só
a desordem maior do coração
sentida há pouco dessa janela oval,
os momentos raríssimos,
como só os milagres se diz terem,
e que às vezes cintilam:

cósmicas cartas de alforria que nos podemos dar,
nós, humanos aqui:

Só isto eu desejava para ti
e nesta quase carta –
Ce fut soudain,
moi à demi réfléchie par la fenêtre ovale
et une émotion qui m'a rappelé ce jour
lorsque tu as dit en entier le nom du lieu où nous vivions
Sans omettre ou en déplacer une seule lettre

Dans le ciel vu d'ici
de cette fenêtre d'avion, étroite et ovale,
plus de vingt ans se sont écoulés
au-dessus de la ligne bleue de ces montagnes
et de cette pure dentelle
de verbes conjugués au mauvais présent
mais pour de bonnes paroles

Aujourd'hui encore
il ne m'est pas facile de te parler d'impiété,
ou de ce que nous appelons le mal,
et qui existe, et qui émerge si souvent
de l'idiotie la plus superficielle et primitive.

Te dire uniquement de ces choses-ci
dans ce poème à toi
serait comme assaillir ta propre maison,
pour y brûler meubles et livres,
pour tuer les animaux qui, comme nous, l'habitent,
pour violer le calme qui parfois s'installe
sous la véranda

Je ne te laisse que
le plus grand désordre du cœur
senti à l'instant depuis cette fenêtre ovale,
ces moments rarissimes,
comme seuls les miracles sont censés être,
et qui parfois scintillent :

lettres cosmiques d'affranchissement que nous pouvons donner,
Nous, humains, d'ici :

Voilà ce que moi j'ai désiré pour toi
dans cette presque lettre –
________________

Raffaele Iannone
Ovale 05 (2014)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (105) Casimiro de Brito (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (46) Hilda Hilst (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (434) Pássaro de vidro (52) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (251) Reinaldo Ferreira (14) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)