Perguntas


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ana Luísa Amaral »»
 
What’s in a Name (2017) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Perguntas
Interrogations


A vizinha do prédio ao lado
que perdeu o filho num acidente,
sempre que passa por mim de manhã,
cumprimenta-me sorrindo,
dizendo-me “bom dia”

E eu tenho dias em que penso
o que faz ela para olhar o sol,
depois de acordar no seu quarto,
de abrir a janela para esta rua estreita,
e saudar-me e sorrir-me

Julgo que tem fé,
porque a vejo per vezes saindo da igreja
que fica ao lado do jardim
que nos é comum

Deve ser isso o que a mantém,
a faz vestir-se todos os dias,
tomar o cesto das compras,
escolher legumes naquela mercearia:
os minúsculos gestos de que a vida é feita
quando a guerra é ausente

Mas que guerra por dentro sentirà ela,
nesse exacto momento em que abre os olhos
e pensa o filho ali,
no cemitério por detrás da igreja,
ao lado do jardim,
nunca mais lhe podendo dizer
“bom dia, mãe”?
La voisine de l'immeuble d'à côté
qui a perdu son fils dans un accident
toujours lorsqu'elle passe devant moi le matin,
me salue avec un sourire,
en me disant "bonjour".

Et il y a des jours où je me demande
ce qu'elle fait là à regarder le soleil,
après s'être réveillée dans sa chambre,
avoir ouvert la fenêtre sur cette rue étroite
et me saluer et me sourire...

Je pense qu'elle a la foi,
parce que je la vois souvent sortir de l'église
qui se trouve à côté du jardin
qui nous est commun à tous

C'est cela qui doit la pousser à continuer,
et à s'habiller tous les jours,
à prendre son panier pour les courses,
choisissant des légumes dans cette épicerie :
tous ces petits gestes dont la vie est faite
lorsque la guerre est absente

Mais quelle guerre intérieure doit-elle ressentir
à ce moment précis où elle ouvre les yeux
et pense à son fils là-bas
dans le cimetière derrière l'église,
à côté du jardin,
ne pouvant plus jamais lui dire
"bonjour, maman" ?
________________

Pablo Picasso
Mère et son fils mort
(détail de Guernica) (1937)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)