________________
|
Das impossíveis semelhanças
|
D'impossibles similitudes
|
É quando a morte se instala
à nossa volta entre os que mais amámos: os que nos foram vida, os nossos, os amigos – e de repente, também os que seguimos desde jovens e só reconhecemos por jornais, e tornaram o mundo um lugar mais ameno como o mundo poderia realmente ser Ouvi pela primeira vez 'Take this Waltz' na mesma altura em que escrevi um poema com cavalos de pedra e uma fotografia que tirei a seu lado, não de Leonard Cohen, mas de alguém por quem me apaixonei, e tão eficazmente como acontece a um míssil de precisão absoluta Ainda vive (e bem), mas é como se tivesse quase desaparecido, uma fotografia antiga levemente a esbater-se, desmanchando-se em cinza com a luz do sol, o que é muito parecido com morrer (Mas, por muito que eu tente imaginar que é semelhante, de facto não é a mesma coisa. Não, não é a mesma coisa) |
C'est lorsque la mort s'installe
près de nous, parmi ceux que nous aimions le plus ceux qui furent notre vie, les nôtres, nos amis – et soudainement, aussi parmi ceux que nous suivons depuis notre jeunesse, et ne retrouvons que dans les journaux et qui font du monde un endroit plus amène comme pourrait l'être vraiment le monde que j'entendis pour la première fois "Take this Waltz" à la même époque où j'écrivais un poème avec des chevaux de pierre et une photographie que j'avais prise de lui, non pas Leonard Cohen, mais celui dont j'étais amoureuse alors, et aussi efficacement que l'attaque d'un missile d'une précision absolue Il vit toujours (et bien), mais c'est comme s'il avait presque disparu, une vieille photographie qui légèrement s'estompe, et se décompose, cendres à la lumière du soleil, ressemblant beaucoup à notre mort (Mais bien que j'essaie d'imaginer que ce soit similaire, ce n'est pas vraiment la même chose. Non, non, ce n'est pas la même chose) |
________________
|
Gerhard Richter Autoportrait (1996) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire