Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Poema antigo
|
Ancien poème
|
Está tudo planejado:
se amanhã o dia for cinzento, se houver chuva se houver vento, ou se eu estiver cansado dessa antiga melancolia cinza fria sobre as coisas conhecidas pela casa a mesa posta e gasta está tudo planejado apago as luzes, no escuro e abro o gás de-fi-ni-ti-va-men-te ou então visto minhas calças vermelhas e procuro uma festa onde possa dançar rock até cair |
Tout est arrangé :
qu'il y ait de la grisaille demain matin qu'il y ait de la pluie qu'il y ait du vent, ou que je sois fatigué de cette vieille mélancolie froide cendre habituelle des choses de la maison de cette table dressée et servie tout est arrangé éteindre les lumières ouvrir dans l'obscurité le gaz dé-fi-ni-ti-ve-ment ou encore enfiler mes caleçons rouges partir en boite et danser sur du rock jusqu'à tomber par terre |
________________
|
Tamara Špitaler Škorić En dansant du Rock'n'Roll (2018) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire