Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Não sou um robô
|
Je ne suis pas un robot
|
Não sou um robô
sou um aglomerado de moléculas e nervos e sensações. Mas isso não me confere o direito de zombar da cauda do primata e de seus vícios tribais. Sou unidade na diversidade santuário de desejos antagônicos. A cada minuto sinto que estou esvaziando a taça de areia do tempo. Logo serei um fragmento de escória expulso das entranhas do mar. Não sou um robô sou uma constelação de átomos e células em permanente atrito sou água e fogo, pedra e mineral dinâmica, imobilidade, evasão, recusa do tempo, contemporâneo da morte. |
Je ne suis pas un robot Je suis un agglomérat de molécules de nerfs et de sensations. Mais ça ne me donne pas le droit de me moquer de la queue du primate et de ses vices tribaux. Je suis l’unité dans la diversité un sanctuaire de désirs antagonistes. À chaque minute je sens que se vide en moi la coupe de sable du temps. Bientôt je ne serai plus qu'un fragment du laitier expulsé des entrailles de la mer. Je ne suis pas un robot Je suis une constellation d’atomes et de cellules en friction permanente Je suis eau et feu, pierre et minerai dynamique, immobilité, évasion, refus du temps, contemporain de la mort. |
________________
|
Umberto Boccioni Dynamisme d'un corps humain n° 1 (1913) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire