Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Quem se eu gritar...?
|
Qui, si je criais... ?
|
Fecho-me aqui:
um blog é uma estratosfera, é uma maneira de não pertencer a nenhum mundo, é uma forma mais de estar sozinho. É certo que é suposto partilhar: mas é como se uma mónada do Leibniz lançasse palavras numa rede de ausências, para o silêncio das esferas. Nunca adiamos a solidão! |
Je m’enferme ici :
un blog est une stratosphère, est une façon de n'appartenir à aucun monde, est encore une autre façon d’être seul. Il est vrai que je suis censé partager : mais c’est comme si une monade de Leibniz avait jeté des mots dans un réseau d’absences, vers le silence des sphères. Jamais on ne repousse la solitude ! |
________________
|
Olaf Hajek Wilhelm Leibniz (2016) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire