________________
|
Tão bem me conheces...
|
Tu me connais si bien...
|
Tão bem me conheces.
Da altura dessa ciência,
Dessa lucidez diurna
Que sobre mim alimentas,
Dessa transparência em que me tornas
Dizes: o que está realmente longe,
O que é verdadeiramente distante,
O que dói porque infecundo,
O longe real é o que está perto
E não conseguimos ver.
Da altura dessa ciência,
Dessa lucidez diurna
Que sobre mim alimentas,
Dessa transparência em que me tornas
Dizes: o que está realmente longe,
O que é verdadeiramente distante,
O que dói porque infecundo,
O longe real é o que está perto
E não conseguimos ver.
Tu me connais si bien.
De la hauteur de cette science,
De cette lucidité diurne
Que tu nourris sur moi
De cette transparence où tu me fais être
Tu dis : ce qui est réellement lointain,
Ce qui est véritablement distant,
Ce qui fait mal étant infécond,
La réelle distance est la plus proche
Sans que nous ne parvenions à rien voir.
De la hauteur de cette science,
De cette lucidité diurne
Que tu nourris sur moi
De cette transparence où tu me fais être
Tu dis : ce qui est réellement lointain,
Ce qui est véritablement distant,
Ce qui fait mal étant infécond,
La réelle distance est la plus proche
Sans que nous ne parvenions à rien voir.
________________
|
Edward Hopper Lumières sur Brownstones (1956) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire