Tocata


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Mário Cesariny »»
 
Manual de Prestidigitação (1956) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Tocata
Toccata


quando tu tocas Debussy
chove extraordinariamente
o sol as casas levemente doira
mas na saleta está-se bem
fazes sempre assim!
por mim
sinto um duende benigno que sorri
não bem de ti!
nada de Debussy!
mas do igual da hora
de sempre chover
de estar sempre frio lá fora
quando tu tocas Debussy

quand tu joues du Debussy
il pleut extraordinairement
le soleil dore les maisons avec délicatesse
mais dans le salon tout est bien
tu procèdes toujours ainsi !
pour ma part
je sens un farfadet bienveillant qui sourit
ce n'est pas bien de la tienne !
mais pas de Debussy !
en même temps
il pleut toujours
il fait toujours froid là dehors
lorsque tu joues du Debussy

________________

Gustave Caillebotte
Jeune homme au piano (1876)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire