Pastelaria


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Mário Cesariny »»
 
Nobilíssima Visão (1959) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Pastelaria
Pâtisserie


Afinal o que importa não é a literatura
nem a crítica de arte nem a câmara escura
 
Afinal o que importa não é bem o negócio
nem o ter dinheiro ao lado de ter horas de ócio
 
Afinal o que importa não é ser novo e galante
- ele há tanta maneira de compor uma estante!
 
Afinal o que importa é não ter medo: fechar os olhos
frente ao precipício
e cair verticalmente no vício
 
Não é verdade, rapaz? E amanhã há bola
antes de haver cinema madame blanche e parola
 
Que afinal o que importa não é haver gente com fome
porque assim como assim ainda há muita gente que come
 
Que afinal o que importa é não ter medo
de chamar o gerente e dizer muito alto ao pé de
muita gente:
Gerente! Este leite está azedo!
 
Que afinal o que importa é pôr ao alto a gola do peludo
à saída da pastelaria, e lá fora - ah, lá fora! - rir de tudo
 
No riso admirável de quem sabe e gosta
ter lavados e muitos dentes brancos à mostra

Ce n'est pas la littérature qui compte après tout
ni la critique d'art ni la camera oscura

Ce ne sont pas les bonnes affaires qui compte après tout
ni d'avoir de l'argent et du temps pour les loisirs

Ce n'est pas d'être jeune et distingué qui compte après tout
-- Il y a tant de façons de se constituer une bibliothèque !

Ce qui compte après tout, c'est de n'avoir pas peur :
face au précipice
fermer les yeux et, à la verticale, tomber dans le vice

N'est-il pas vrai, mon garçon ? Et demain, il y a le jeu de balle.
avant le cinéma Madame Blanche et les bavardages

Après tout ce qui importe ce n'est pas qu'il y ait des gens
affamés puisqu'il existe encore des gens qui mange

Après tout, ce qui importe c'est de ne pas avoir peur
d'appeler la direction et de dire très fort au nez de
beaucoup de gens :
Gérant ! Ce lait est aigrelet !

Après tout, ce qui importe c'est de relever son col de fourrure
en sortant de la pâtisserie, et là-bas - ah, là-bas ! rire de tout

Avec le rire admirable de celui qui sait et aime
être lavé et montrer de belles dents blanches

________________

Otto Dix
Invalides de guerre jouant aux cartes (1920)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (104) Casimiro de Brito (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (46) Hilda Hilst (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (432) Pássaro de vidro (52) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (250) Reinaldo Ferreira (4) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)