Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
I put a spell on you
|
I put a spell on you
|
Tu não sabias de que lugar eu vinha
nem quem me enviava. As máquinas pareciam transbordar sobre os campos, disseminando a noite em plena marcha. E eu estava tão cansado quando me sentei ao teu lado. Generosamente pousaste a tua mão. Os dias por vir jaziam amordaçados debaixo da terra, nada fazia prever as cartas que te escreveria. Algumas levavam fotografias, eu a olhar para ti no ar desfocado. Mas as notícias que te dava em mau inglês eram omissas, nunca respondi às perguntas que me fizeste. Acho que o desalento já estava deitado na cama, a própria parede parecia muito doente. |
Tu ne connaissais pas l'endroit d'où je venais
ni la personne qui m'envoyait. Les machines paraissaient déborder dans les champs, disséminant la nuit à plein pot. Et j'étais tellement fatigué lorsque je vins m'asseoir à tes côtés Avec générosité, tu as pris ma main. Les jours à venir gisaient bâillonnés jetés à terre. Rien ne laissait prévoir les lettres que tu m'écrirais. Certaines accompagnées de photos, moi te regardant d'un air un peu biaisé. Mais étant réticent à te donner de mes nouvelles en un mauvais anglais, je ne répondis jamais à tes questions. Je crois que le découragement avait déjà fait son lit, même le mur paraissait très malade. |
________________
|
Gerhard Richter Portrait de Müller (1971) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire