________________
|
Desalinho
|
Désordre
|
Nenhum destes poemas
fará parte de um livro adoptado nas escolas. Há muito tempo que não escrevo azul mar e barcos ou outras palavras para alívio de almas homéricas. Prefiro – ou preferem-me aquelas como: desalinho alinhavo ou logro ou outra qualquer. Nunca o arremedo de uma palavra única esgota o muito ou nenhum sentido de um verso. |
Aucun de ces poèmes
ne fera partie d'un livre adopté par les écoles. Il y a longtemps que je n'écris plus mer bleue et bateaux ou d'autres de ces paroles qui soulagent les âmes homériques. Je préfère – ou l'on préfère chez moi celles qui ressemblent à : désordre ébauche ou duperie ou n'importe quelle autre. Jamais l'imitation d'une seule parole n'épuise tout ou partie du sens d'un vers. |
________________
|
Filippo Scroppo Résonance labyrinthique (1982) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire