________________
|
Céu e sono
|
Ciel et sommeil
|
Antes que me desperte a madrugada
E eu sinta o vago espanto de quem nasce,
E a claridade me deslumbre a face,
A muda face a sonhos habituada,
Deixo-me estar, sombra desacordada,
Embora um torvo espírito me abrace
E por dentro de mim, noturno, passe
O sono, a obscura percepção do nada
Que tento decifrar com o olhar fito
Na negra página em que nada é escrito.
Divago, e os meus sentidos ultrapasso.
Se não houvesse o céu, não haveria
Sonho, nem sono sem a terra fria.
Tenho vontade de dormir no espaço...
E eu sinta o vago espanto de quem nasce,
E a claridade me deslumbre a face,
A muda face a sonhos habituada,
Deixo-me estar, sombra desacordada,
Embora um torvo espírito me abrace
E por dentro de mim, noturno, passe
O sono, a obscura percepção do nada
Que tento decifrar com o olhar fito
Na negra página em que nada é escrito.
Divago, e os meus sentidos ultrapasso.
Se não houvesse o céu, não haveria
Sonho, nem sono sem a terra fria.
Tenho vontade de dormir no espaço...
Avant que l'aube ne me réveille
et m'éprouve au vague émerveillement
de naître, la clarté éblouit mon visage,
Face muette accoutumée aux rêves,
Je me laisse aller, ombre défaillante,
Bien qu'un esprit incommode m'étreigne
Et que passe au-dedans de moi, le sommeil
nocturne, l'obscure perception du néant
Et j'essaie de déchiffrer de mon regard
Fixe la page noire où rien n'est écrit.
Je divague, et mes sentiments me dépassent.
S'il n'y avait pas de ciel, il n'y aurait pas
de songe, ni sommeil sans la terre froide.
J'ai l'impression de dormir dans l'espace...
et m'éprouve au vague émerveillement
de naître, la clarté éblouit mon visage,
Face muette accoutumée aux rêves,
Je me laisse aller, ombre défaillante,
Bien qu'un esprit incommode m'étreigne
Et que passe au-dedans de moi, le sommeil
nocturne, l'obscure perception du néant
Et j'essaie de déchiffrer de mon regard
Fixe la page noire où rien n'est écrit.
Je divague, et mes sentiments me dépassent.
S'il n'y avait pas de ciel, il n'y aurait pas
de songe, ni sommeil sans la terre froide.
J'ai l'impression de dormir dans l'espace...
________________
|
Piero della Francesca Le songe de Constantin (1458-1466) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire