________________
|
Luar
|
Pleine lune
|
De brejo em brejo,
os sapos avisam: — A lua surgiu!... No alto da noite as estrelinhas piscam, puxando fios, e dançam nos fios cachos de poetas. A lua madura rola, desprendida, por entre os musgos das nuvens brancas... Quem a colheu, quem a arrancou do caule longo da Via-Láctea?... Desliza solta... Se lhe estenderes tuas mãos brancas, ela cairá... |
De mares en mares,
les grenouilles avertissent : — La lune est là !... Les étoiles scintillent, la nuit là-haut tirant des fils, elle danse avec nos fils ces chiens de poètes. Roule la lune mûre, négligemment parmi les mousses des nuages blancs... Qui l'a cueillie, qui l'a détachée de cette longue tige de la Voie Lactée ?... Librement elle glisse... Si tu lui tends tes mains blanches, elle va tomber... |
________________
|
Kawase Hasui Toyamagahara Lune d'hiver (1931) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire