________________
|
O homem e a sua paisagem
|
L’homme et son paysage
|
Toda paisagem tem um ar de sonho.
Vejo o tempo parado, inutilmente.
Tudo é menos real do que suponho.
Interrompi teu sonho, natureza.
Diante de um ser humano, de repente
Apareces tomada de surpresa.
No espaço que me cerca estou suspenso.
Em redor um olhar pasmado e mudo
E no ar a ameaça do silêncio denso.
Em todo sonho existe um extasiado
Olhar adormecido que vê tudo…
Senhor, eu sou o objeto contemplado
Vejo o tempo parado, inutilmente.
Tudo é menos real do que suponho.
Interrompi teu sonho, natureza.
Diante de um ser humano, de repente
Apareces tomada de surpresa.
No espaço que me cerca estou suspenso.
Em redor um olhar pasmado e mudo
E no ar a ameaça do silêncio denso.
Em todo sonho existe um extasiado
Olhar adormecido que vê tudo…
Senhor, eu sou o objeto contemplado
Tout paysage à un air de rêve.
Je vois le temps s'arrêter, inutilement.
Tout est moins réel que supposé.
Nature, j'ai interrompu ton rêve.
Soudain, tu sembles pris par surprise
Devant un être humain, Dans l'espace
Qui m'environne, je suis suspendu
Avec un regard étonné et muet, et autour
Et dans l'air, la menace d'un silence épais.
En tout rêve existe un être en extase
Un œil endormi qui voit tout...
Seigneur, je suis l'objet contemplé.
Je vois le temps s'arrêter, inutilement.
Tout est moins réel que supposé.
Nature, j'ai interrompu ton rêve.
Soudain, tu sembles pris par surprise
Devant un être humain, Dans l'espace
Qui m'environne, je suis suspendu
Avec un regard étonné et muet, et autour
Et dans l'air, la menace d'un silence épais.
En tout rêve existe un être en extase
Un œil endormi qui voit tout...
Seigneur, je suis l'objet contemplé.
________________
|
Giovanni Fattori Homme dans les bois (1880-1885) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire