Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
O animal barbado
|
L’animal barbu
|
Este animal que se rasura
como quem raspa a orelha do porco para a feijoada de fim de semana, este animal feroz e matutino, como um auto-retrato, com seus olhos 3 x 4, observa a paisagem da janela e do outro lado do vidro está ele mesmo, é ele a paisagem que envelhece cada vez que a freqüenta. Este homem ao espelho, gilete de martírios e angústias violáceas, barbeia seu minuto e sua morte, exasperada e afiada servidão, a consciência espumosa da pequena guilhotina. |
Cet animal qui se rase
comme on racle l'oreille d'un cochon pour le ragoût de haricots en fin de semaine, cet animal féroce et matutinal, comme un autoportrait, avec ses 3 x 4 yeux, observe le paysage par la fenêtre et de l'autre côté de la vitre c'est lui-même, c'est lui le paysage qui vieillit à chaque fois qu'il le fréquente. Cet homme au miroir, gillette des martyrs et des angoisses violacées, fait sa barbe à la minute et à la mort, exaspérée et acérée servitude, conscience écumante de la petite guillotine. |
________________
|
Pehr Hilleström Barbier à l'opéra (fin XVIII sec.) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire