Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Onde estás agora
|
Où es-tu maintenant
|
ao MAP
Onde estás agora oh meu amigo? Nem dentro nem fora nem muito longe nem muito perto talvez nos primeiros raios da aurora talvez no deserto no mais incerto e improvável lugar Onde estás agora oh meu amigo que não te oiço? Talvez no fim da estrada envolto em poeira numa cadeira de baloiço em frente ao grande Tudo ou ao grande Nada |
à MAP
Où es-tu maintenant ? ô mon ami ? Ni dedans ni dehors ni très loin ni tout proche peut-être dans les premiers rayons de l'aurore peut-être dans le désert dans le plus incertain et le plus improbable des lieux où es-tu maintenant ô mon ami que j'entende ta voix ? Peut-être au bout de la route enveloppé de poussière dans un fauteuil à bascule devant le grand Tout ou le grand Néant |
________________
|
Arturo Nathan Solitude (1930) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire