Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Elegia
|
Élégie
|
Não abram esta janela.
Não afastem estas cortinas. Nesta sala os amigos mortos estão bebendo a sua cerveja. Uma voz há muito perdida (só os meus ouvidos a ouvem) chama do fundo da infância e eu me sinto sangrar. Pousa uma garoa antiga nos meus cabelos, e brilha. A criança brinca com um martelo que cai sobre o meu coração. Tanta coisa silenciada! O olhar, turvo, passeia pelo quintal, onde só há a infância alheia e o vento. |
N'ouvrez pas cette fenêtre.
N'écartez pas ces rideaux. Dans cette pièce, morts nos amis sont en train de boire leur bière. Une voix perdue depuis longtemps (mes oreilles seuls l'entendent) appelle du fond de l'enfance et je sens que je saigne. Une antique rosée se dépose sur mes cheveux , et brille. L'enfant joue avec un marteau qui tombe sur mon cœur. Tant de choses silencieuses ! Trouble, mon regard s'évade à travers la cour ; il n'y a là qu'une enfance étrangère et le vent |
________________
|
August Macke Enfants jouant au bord de l'eau (1914) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire