Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Noturno
|
Nocturne
|
Não recordo nada,
mas saio do sono com um cansaço de ter sonhado muito. Olhos abertos no escuro, vejo um lago esquecido há trinta anos; uma moça que não se vai nunca, nunca; um brilho de garrafas em cuja alma violenta tentei (inutilmente) consumir minha vontade de morrer. Fecho os olhos. Quero me apagar na noite, ser a noite, esse grande silêncio lá fora, onde espero que o mundo não esteja mais. |
Je ne me souviens de rien,
mais je sors du sommeil avec une fatigue de trop avoir rêvé. Les yeux ouverts dans le noir, je vois un lac oublié depuis trente ans; une fille qui ne s’en va jamais, jamais, l'éclat des bouteilles en lesquelles âme violente j’ai tenté (inutilement) d'épuiser ma volonté de mourir. Je ferme les yeux. Je veux m’éteindre dans la nuit, être la nuit, ce grand silence là-bas, où j’espère que le monde ne sera plus. |
________________
|
Raymond Guerrier Nocturne (1983) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire