Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Aqui estou eu, comigo…
|
Seul ici, avec moi-même...
|
Aqui estou eu, comigo. Escuto a tarde.
Vozes distantes, um sino. Ocorre-me jamais ter sonhado morar nesta rua, nesta velha casa de onze janelas e canos de chumbo. Sonhei e atingi outras coisas. Nenhuma, porém, tocada, se cumpriu como em minha esperança. Mais que todas, saciam-me estas paredes, construídas há muito e não para mim. Com as quais não sonhei e assim não doem em mim qualquer perda. |
Seul ici, avec moi-même. J’écoute le soir.
Des voix lointaines, une cloche. Il me semble n'avoir jamais rêvé de vivre dans cette rue, dans cette vieille maison avec ses onze fenêtres et ses tuyaux de plomb. J’ai rêvé et j'ai atteint à d’autres choses. Aucune, bien que touchée, ne s’est réalisée comme je l'espérais. Plus que tout, ils me satisfont ces murs, construits depuis longtemps mais non pour moi. Sur eux je n’ai pas rêvé et je n'ai pas eu à souffrir en moi d'une perte quelconque. |
________________
|
Tarsila do Amaral Le marché (1924-1925) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire