Para um amigo tenho sempre...


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
António Ramos Rosa »»
 
Viagem Através de uma Nebulosa (1960) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Para um amigo tenho sempre...
Pour un ami, j'ai toujours...


Para um amigo tenho sempre um relógio
esquecido em qualquer fundo de algibeira.
Mas esse relógio não marca o tempo inútil.
São restos de tabaco e de ternura rápida.
É um arco-íris de sombra, quente e trémulo.
É um copo de vinho com o meu sangue e o sol.
Pour un ami, j'ai toujours une montre
que j'oublie dans le fond de quelque poche.
Mais elle est sans indication d'un temps inutile.
Ce sont des restes de tabac et de tendresse rapide.
C'est un arc-en-ciel ombragé, tremblant et chaud.
C'est un verre de vin avec mon sang et du soleil.
________________

Louise Bourgeois
The Welcoming Hands (1996)

Aucun commentaire:

Publier un commentaire