Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
E-mail ao tempo
|
E-mail au temps
|
dentro da casca de meu grito
eu te chamaria de
casa
carapaça
lençol infinito
também te diria carrasco
pai
mãe drástica
continente absoluto
e talvez te desse
o nome de irmão-juiz
anjo vingador
mas não te chamaria
jamais
meu amigo
eu te chamaria de
casa
carapaça
lençol infinito
também te diria carrasco
pai
mãe drástica
continente absoluto
e talvez te desse
o nome de irmão-juiz
anjo vingador
mas não te chamaria
jamais
meu amigo
Dessous l'écorce de mon cri
je te qualifierais de
loge
carapace
linceul infini
je te dirais aussi bourreau
père
mère drastique
continent absolu
et te donnerais peut-être
le nom de frère-juge
ange vainqueur
Mais jamais je ne t'
appellerais
mon ami
je te qualifierais de
loge
carapace
linceul infini
je te dirais aussi bourreau
père
mère drastique
continent absolu
et te donnerais peut-être
le nom de frère-juge
ange vainqueur
Mais jamais je ne t'
appellerais
mon ami
________________
|
Aldo Romano Tortue-labyrinthe (1988) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire