________________
|
De uma rua citadina
|
D'une vie citadine
|
Folhas secas de plátanos
cobrem esta rua. Só assim
me é possível aceitar o caminho
entre as paredes e as casas.
Pisando o pavimento de folhas,
estou salva dos calafrios do medo,
entre janelas que soluçam e se calam
e portas que aprisionam os corpos.
cobrem esta rua. Só assim
me é possível aceitar o caminho
entre as paredes e as casas.
Pisando o pavimento de folhas,
estou salva dos calafrios do medo,
entre janelas que soluçam e se calam
e portas que aprisionam os corpos.
Les feuilles sèches des platanes
couvrent cette rue. J'apprécie
alors seulement le chemin
entre les murs et les maisons.
marcher sur le tapis des feuilles me libère
des frissons de la peur, entre les fenêtres
qui sanglotent et se ferment et les portes
qui emprisonnent les corps.
couvrent cette rue. J'apprécie
alors seulement le chemin
entre les murs et les maisons.
marcher sur le tapis des feuilles me libère
des frissons de la peur, entre les fenêtres
qui sanglotent et se ferment et les portes
qui emprisonnent les corps.
________________
|
John Atkinson Grimshaw Nel dorato bagliore autunnale (1880) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire