________________
|
Entre ferro e fio
|
Entre fer et fil
|
Como punhal
sem sangue e sem ruído a agulha vara a carne do tecido. Ouvem-se apenas do metal vencido a queixa do dedal e um leve sibilar ferindo as fibras. A linha se insinua serpente que entre trama e urdidura de outros fios se defende e ponto a ponto impõe nova estrutura. A essa falsa fronteira que sem ser cicatriz o corte emenda escondida na beira a essa semovente arquitetura batizamos costura. |
Comme une dague
Sans le sang et sans un bruit l'aiguille transperce la chair du tissu. À peine entend-on du dé à coudre la plainte du métal vaincu et le léger sifflement qui blesse les fibres. La ligne s'insinue serpent qui se défend entre la trame et la chaîne des autres fils et impose une nouvelle structure point après point. Cette fausse frontière que la coupe raccorde, sans être une cicatrice, et cachée dans l'ourlet, cette architecture semi-vacante nous l'avons baptisée couture. |
________________
|
Felice Casorati Raccommodeuse sous les toits (1931) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire