________________
|
No silêncio dos olhos
|
Dans le silence des yeux
|
Em que língua se diz, em que nação,
Em que outra humanidade se aprendeu A palavra que ordene a confusão Que neste remoinho se teceu? Que murmúrio de vento, que dourados Cantos de ave pousada em altos ramos Dirão, em som, as coisas que, calados, No silêncio dos olhos confessamos? |
En quelle langue dit-on, dans quelle nation,
En quelle autre humanité a-t-on appris Cette parole qui ordonne la confusion Qui dans ce tourbillon s'est tissé ? Quel murmure du vent, quel chant doré D'oiseaux perchés des hautes branches Diront, sonores, les choses muettes que Nous confessons dans le silence des yeux ? |
________________
|
Jackson Pollock Les yeux dans la chaleur (1946) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire