________________
|
Há-de haver...
|
Il doit y avoir...
|
Há-de haver uma cor por descobrir,
Um juntar de palavras escondido, Há-de haver uma chave para abrir A porta deste muro desmedido. Há-de haver uma ilha mais ao sul, Uma corda mais tensa e ressoante, Outro mar que nade noutro azul, Outra altura de voz que melhor cante. Poesia tardia que não chegas A dizer nem metade do que sabes: Não calas, quanto podes, nem renegas Este corpo de acaso em que não cabes. |
Il doit y avoir une couleur à découvrir,
Un agencement de paroles cachées Il doit y avoir une clef pour ouvrir La porte de ce mur disproportionné. Il doit y avoir une île plus au sud, Une corde plus tendue et résonnante, Une autre mer qui nage dans un autre azur, Un autre ton pour une voix qui chante mieux. Une poésie tardive qui n'arrive pas même À dire la moitié de ce que tu sais : Ni taire, autant que faire se peut, ni renier Ce corps de hasard en lequel tu ne rentres pas. |
________________
|
Giulio Turcato Itinéraire (1956) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire