Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
O espelho do tempo
|
Le miroir du temps
|
No espelho, tudo cabe
e nada se fixa ou nele habita. Os espelhos são malditos porque estão cheios de fantasmas. Fantasmas que vagaram algum dia pelo reflexo fugidio. O espelho inveja a foto que tudo retém e imobiliza. Por sua vez a foto se ressente de variedade e vazio. E reclama da fixidez que deu eternidade ao que é fluxo contínuo. A foto é um espelho que se fixou, o efêmero flash que se fez memória. A memória tem mais de espelho que de foto, embora as gentes queiram ver nesses a fixação das águas do rio como se fosse possível um homem banhar-se duas vezes no mesmo rio. A memória é uma foto que se mexe e se transforma conforme se vê aquele que olha para a câmera. A câmera da memória é volúvel, tem vários rostos, e se movimenta como alguém que faz caretas no tempo diante do espelho, ou aparece, se dilui, retorna mais velho, e, por fim, não surge mais sobre a superfície de vidro como uma memória ou espelho em que ninguém se mira. |
Tout tient dans un miroir
et rien n'y est fixe ou y demeure. Les miroirs sont maudits car ils sont remplis de fantômes. Fantômes qui vaquent certains jours en fugitives réflexions. Le miroir jalouse la photo qui retient tout et immobilise. Pour sa part la photo ressent le vide et manque de variété. Elle se plaint de sa fixité qui donne une éternité à ce qui est flux continuel. La photo est un miroir qui se fige, le flash éphémère qui se fait mémoire. Mais le souvenir tient plus du miroir que de la photo, même si les gens voudraient voir ici le figement des eaux du fleuve comme s'il était possible qu'un homme se baigne deux fois dans les mêmes eaux. Le souvenir est une photo qui remue et se transforme, conformément à ce que voit celui qui regarde par l'objectif de l'appareil. L'appareil photo de la mémoire est inconstant, il a plusieurs visages, et la mobilité de quelqu'un qui fait devant le miroir des grimaces au temps, ou se montre, se dilue, redevient plus vieux, et, pour finir, n'apparaît plus dans la surface du verre comme un souvenir ou un miroir en lequel plus personne ne se mire. |
________________
|
Michelangelo Pistoletto Chien au miroir (1971) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire