________________
|
Quase marinha
|
Presque une marine
|
Desta luz, mais branca
do que o branco - ou do que o leite, como diria Safo -, o que pode dizer-se é isto: um dia o céu acordou sem nuvens e a linha do horizonte, de tão fresca e tão nítida e tão próxima, era o parapeito onde a infância vivia debruçada. E era ali que o voo das gaivotas começava |
De cette lumière, plus blanche
que le blanc - ou le lait, comme dirait Sappho -, ce que l'on peut dire, est ceci : un jour le ciel s'est réveillé sans nuages et la ligne d'horizon, si fraîche, si claire et si proche, fut le parapet où l'enfance vécue se pencha. Et c'est ici que le vol des mouettes a commencé. |
________________
|
Serge Hamad Perception temporelle 58 (2018) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire