O auto-retrato


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Mario Quintana »»
 
A rua dos Cataventos (1940) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


O auto-retrato
L'autoportrait


No retrato que me faço
– trago a trago –
às vezes me pinto nuvem,
às vezes me pinto árvore,,.

às vezes me pinto coisas
de que nem há mais lembrança...
ou coisas que não existem
mas que um dia existirão...

e, desta lida, em que busco
– pouco a pouco –
minha eterna semelhança,

no final, que restará?
Um desenho de criança...
Corrigido por um louco!

Dans le portrait que je fais de moi
– trait pour trait –
parfois je me peins nuage,
parfois je me peins arbre ...

parfois je me peins choses
de ce qui n'a plus de mémoire ...
ou choses qui n'existent pas
mais qui un jour existeront ...

et, me lisant ainsi, je découvre
– peu à peu –
mon éternelle semblance,

à la fin, qu'en restera-t-il ?
Un dessin d'enfant ...
Corrigé par un fou !

________________

Gustave Courbet
Le désespéré (1843-5)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire