Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Me assassinaste hoje outra vez...
|
Une fois encore tu m'as assassiné...
|
Me assassinaste hoje outra vez
e pagarás muito caro o preço de cada um dos três bilhões de lágrimas que chorei por ti. Então escrevo madrugada adentro e nada se resolve. Verbalizo a dor. Mas amanhã continuo e a dor persiste prego cravado gilete no olho no canto da boca estilete na pupila no centro do coração que escancarei para ouvir - e é tão antigo – o não que já conheço e nunca entendo. |
Une fois encore tu m'as assassiné.
et tu vas payer très cher le prix de chacune des trois milliards de larmes que j'ai pleuré pour toi. Après j'ai écrit chez moi jusqu'à l'aube mais rien n'est résolu. Je verbalise la douleur. Et la journée se prolonge et la douleur persiste clou enfoncé rasoir dans l’œil un stylet au coin des lèvres dans les pupilles au centre du cœur. Que dois-je souffrir pour être entendu ? – c'est tellement banal – Rien qui ne soit déjà connu mais jamais compris. |
________________
|
José de Ribera dit l'Espagnolet Saint Sébastien (1651) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire