________________
|
A morte é uma flor que palpita...
|
La mort est une fleur qui palpite...
|
A morte é uma flor que palpita
no branco da noite, um rosto antepassado que não posso ver, um rictus terribilis que me fascina e cega. Uma flor distraída, pensam uns, mas há outros que sentem o brilho da sua navalha. Abre quando quer o seu olho de Medusa. É uma deusa. Acolho-me à sua sombra. Peço ao poema que me ajude a encontrar um sentido neste segredo que todos bebemos e não se esgota. |
La morte è un fiore che palpita
nel bianco della notte, un volto antico che non posso vedere, un rictus terribile che mi affascina e acceca. Un fiore distratto, pensano alcuni, ma certi altri vedono il fulgore della sua lama. Apre quando vuole il suo sguardo di Medusa. È una dea. Mi rifugio nella sua ombra. Chiedo alla poesia che mi aiuti a dare un senso a questo segreto che tutti beviamo e mai si esaurisce. |
________________
|
Caravaggio Bouclier avec tête de Méduse (1598) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire