________________
|
Livres à noite
|
Libres le soir
|
Tirar o sutiã à noite
Quando o dia se acaba E com ele o dever de rijos seios. Tirar o sutiã à noite Despir a couraça A constrictor A alheia pele. Livrar-se de arames Elásticos presilhas Cortar com tesoura o wonderbra. Toda noite a mulher regressa Da cruzada E liberta sua santa carne. Descem as alças pelos ombros As mãos se encontram nas costas Soltando amarras E na quietude do quarto Os peitos Como navios Fazem-se ao largo. |
Ôter son soutien-gorge le soir
Lorsque la journée s'achève Et le devoir avec lui des seins durs. Ôter son soutien-gorge le soir Se défrusquer de la cuirasse Du constrictor De la peau étrangère. Se débarrasser des agrafes Des clips élastiques Couper avec des ciseaux le wonderbra. Chaque soir, la femme revient De sa croisade Et libère sa chair sainte. Tombent les épaulettes sur les épaules Les mains se rejoignent à l'arrière Relâchent les amarres Et dans la quiétude de la chambre Les seins Comme des navires Prennent le large. |
________________
|
Paul Delvaux La femme au miroir (1948) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire