________________
|
Restaurante polaco
|
Restaurant polonais
|
A noite é sustentada pelos seus enfeites
como um homem morto ligado às máquinas. Os clientes folheiam livros, tudo polacos do mesmo quarteirão. Percebemos de repente: há qualquer coisa acima das palavras que não se deixa decifrar. Em cidades estranhas dispomos melhor dos sentidos, somos arriscados nas nossas intuições. E depois da sopa, do chá morno, ao sair para a rua, podemos descobrir que ainda estamos vivos e que no fim de contas nunca conhecemos outra condição. Esta é a hora que nos representa. E aquilo a que chamamos realidade segue connosco na mesma direcção. |
La nuit est suspendue dans ses atours
comme un homme mort ligoté à des machines. Les clients feuillettent des livres, ils sont tous polonais du même quartier. Nous réalisons soudain : il y a quelque chose au-dessus des mots qui ne peut être déchiffrée. Dans les villes étrangères, nous faisons un meilleur usage de nos sens, nous avons plus d'audace dans nos intuitions. Et après la soupe, le thé chaud, quand nous sortons dans la rue, nous pouvonss constater que nous sommes toujours en vie et que, finalement, nous n'avons jamais connu d'autre condition. C'est l'heure qui nous représente. Et ce que nous appelons la réalité nous entraîne dans la même direction. |
________________
|
Alexander Brisac Nuit en ville (2020) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire