________________
|
Espanta-espíritos
|
Carillon éolien
|
Amanhã tudo será pior
ainda, eu sei: o hábito, a inércia, o sem remédio da vida - tão pouco haverá a salvar. Por toda a cidade os desconhecidos subirão outro degrau para o escuro da noite, e a memória será talvez um remorso: aquela manhã de sol na varanda, o espanta-espíritos com peixes de alumínio num rosário de contas profanas. Ainda o tens? Ainda canta, de madrugada, se o vento sopra do mar? Não importa. Foi sempre de menos o muito que pedimos e a parte que tivemos. |
Demain, tout sera bien pire,
je sais : l'habitude, l'inertie... la vie sans remède - il y aura si peu à sauver. Dans toute la ville, les étrangers feront un pas de plus dans l'obscurité de la nuit, et la mémoire sera peut-être un remords : un matin ensoleillé sur la véranda, le carillon éolien avec ses poissons d'aluminium issus d'un chapelet de perles profanes. L'as-tu encore ? Chante-t-il encore au matin, si le vent souffle de la mer ? Qu'importe. Ce fut toujours un peu moins que le trop demandé, et la part obtenu. |
________________
|
![]() |
Daniel Buren le vent souffle où il veut (2009) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire