________________
|
A um homem não
|
Pas à un homme
|
A um homem não se diz: ciclame, a tua
presença faz do meu jardim um jardim mais precioso. A um homem não se chama gladíolo miosótis, íris. Da espécie vegetal a um homem só baobá choupo palmeira se comparam poder e tronco. No entanto, que gentis podem ser com mãos e boca capazes de entregar flor e semente se apenas o desejam. |
Un homme, on ne lui dit pas : cyclamen, ta
présence fait de mon jardin un jardin très précieux. Un homme, on ne l'appelle pas glaïeul myosotis, iris. Un homme, parmi les espèces végétales seuls le baobab, le peuplier, le palmier peuvent lui être comparés par la force et le tronc. Cependant, qu' il peut être aimable avec ses mains et sa bouche capables d'offrir fleurs et graines si seulement il le désire. |
________________
|
Ferdinand Hodler Le bûcheron (1910) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire