________________
|
por toda parte
|
en toute part
|
a vida é impossível
e mesmo assim está em toda parte lua nova no céu um pouco abaixo uma estrela lhe faz companhia uma lua nova e uma estrela dependuradas na escuridão da noite do grande mistério por detrás de tudo impossível contar quantas quilhas cortam o sal do mar das Antilhas na areia aprendemos a nascer a caminhar a domar o calor do sol e o frio da chuva mas existe a vida: o sol faz a sombra achando a medida das coisas menores acharemos a medida das coisas infinitas a fumaça do avião corta o azul infinito do céu pardais ocupados fazendo ninhos nos beirais as folhas obedecendo o outono e caindo isso que faz a copa da cerejeira dançar no ar isso que faz tanto o mar ir e voltar isso que faz o tempo passar e passar disso jamais saberemos o nome e nem o que é mas é infinito o glossário do que podemos fazer nascer trabalhar gerar filhos sorrir ter amigos saltar de paraquedas nadar envelhecer – e quando finalmente tiveres tuas cãs aprenderás a meditá-las paciente todas as manhãs e quando chegar a hora indesejada partiremos como viemos na brisa azul e em todas as batalhas ganhas e perdidas e marcado a ferro e fogo nas coisas idas estará escrito com letra clara bem legível que a vida é impossível e mesmo assim está em toda parte |
la vie est impossible
et néanmoins elle est partout lune nouvelle dans les cieux une étoile un peu descendue lui tient compagnie étoile et lune nouvelle suspendues dans l'obscurité de la nuit du grand mystère qui règne en toute part impossible de compter combien de carènes ont coupé le sel de la mer des Antilles sur le sable nous apprenons à naître à cheminer à dominer la chaleur du soleil et le froid de la pluie mais la vie existe : le soleil fait l'ombre il trouve la mesure des moindres choses et nous trouvons la mesure des choses infinies la fumée de l'avion qui coupe l'azur infini du ciel des moineaux occupés à faire leur nid près des gouttières les feuilles obéissant à l'automne et qui tombent ce qui dans l'air fait danser la frondaison des cerisiers ce qui fait aller la mer et la fait revenir ce qui fait passer et passer encore le temps de tout cela nous ne saurons jamais le nom ni ce que c'est mais le glossaire est infini de ce que nous pouvons faire naître travailler engendrer des fils sourire avoir des amis sauter en parachute nager vieillir – et puis viendront les cheveux blancs et tu apprendras à y penser avec patience tous les matins et lorsque l'heure non désirée arrivera nous partirons comme nous étions venus – brise bleue et pour toutes les batailles gagnées et perdues et sur les choses du passé marqué par le fer et le feu il sera écrit d'une lettre claire et bien lisible que la vie est impossible et que néanmoins elle est partout |
________________
|
Yayoi Kusama La vie sans fin des gens (2010) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire