Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Still Life
|
Still Life
|
Os livros
abandonados no apartamento de Jan falavam línguas distintas. Podíamos ir pela estante (coleccionando fronteiras) tentando adivinhar quem os teria legado (quem sabe se em desagravo pelo rumo da história) suponho que: pelo desvelo que impede à partilha. Cruzando o apartamento alugado tantos anos saudei nos livros esquecidos a experiência do mundo (breves rasgões na lombada testemunhando a viagem) o olvido por companhia cedo demais para morrer. Nessa idade em que uma mão (a minha a sua: leitor) podia da vida quieta extrair vida ainda. |
Les livres
abandonnés dans l'appartement de Jan parlaient différentes langues. On pouvait parcourir l'étagère (collections de tous bords) en essayant de deviner qui les avait légués (qui sait peut-être en réparation du cours de l'histoire) je suppose par l'affection qui empêche de les partager.En traversant l'appartement loué depuis tant d'années, j'ai salué dans ces livres oubliés l'expérience du monde (brèves déchirures dans les lombaires témoignant du voyage) oubli dû à la compagnie trop précoce de la mort. A cet âge où une main (la mienne, la tienne : lecteur) pouvait d'une vie tranquille extraire encore une autre vie. |
________________
|
John F. Peto Dans la bibliothèque (1894-1900) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire