________________
|
Quando aqui não estás...
|
Quand tu n'es pas là...
|
Quando aqui não estás
o que nos rodeou põe-se a morrer
a janela que abre para o mar
continua fechada só nos sonhos
me ergo
abro-a
deixo a frescura e a força da manhã
escorrerem pelos dedos prisioneiros
da tristeza
acordo
para a cegante claridade das ondas
um rosto desenvolve-se nítido
além
rasando o sal da imensa ausência
uma voz
quero morrer
com uma overdose de beleza
e num sussurro o corpo apaziguado
perscruta esse coração
esse
solitário caçador
o que nos rodeou põe-se a morrer
a janela que abre para o mar
continua fechada só nos sonhos
me ergo
abro-a
deixo a frescura e a força da manhã
escorrerem pelos dedos prisioneiros
da tristeza
acordo
para a cegante claridade das ondas
um rosto desenvolve-se nítido
além
rasando o sal da imensa ausência
uma voz
quero morrer
com uma overdose de beleza
e num sussurro o corpo apaziguado
perscruta esse coração
esse
solitário caçador
Quand tu n'es pas là
ce qui nous entourait se met à mourir
la fenêtre qui s'ouvre sur la mer
ne reste fermée que dans nos rêves
Je me lève
je l'ouvre
je laisse la fraîcheur et la force du matin
ruisseler entre mes doigts prisonniers
de la tristesse
je m'éveille
à l'aveuglante clarté des vagues
un visage luisant s'épanouit
au-delà
raclant le sel de l'immense absence
une voix
je veux mourir
avec une surdose de beauté
et dans un murmure mon corps pacifié
scrute ce cœur
ce
chasseur solitaire
ce qui nous entourait se met à mourir
la fenêtre qui s'ouvre sur la mer
ne reste fermée que dans nos rêves
Je me lève
je l'ouvre
je laisse la fraîcheur et la force du matin
ruisseler entre mes doigts prisonniers
de la tristesse
je m'éveille
à l'aveuglante clarté des vagues
un visage luisant s'épanouit
au-delà
raclant le sel de l'immense absence
une voix
je veux mourir
avec une surdose de beauté
et dans un murmure mon corps pacifié
scrute ce cœur
ce
chasseur solitaire
________________
|
Tano Festa La fenêtre (1974) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire