Canção do vento e da minha vida


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Manuel Bandeira »»
 
Lira dos cinqüent’anos (1940) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Canção do vento e da minha vida
Chanson du vent et de ma vie


O vento varria as folhas,
O vento varria os frutos,
O vento varria as flores...
E a minha vida ficava
Cada vez mais cheia
De frutos, de flores, de folhas.

O vento varria as luzes
O vento varria as musicas,
O vento varria os aromas...
E a minha vida ficava
Cada vez mais cheia
De aromas, de estrelas, de cânticos.

O vento varria os sonhos
E varria as amizades...
O vento varria as mulheres.
E a minha vida ficava
Cada vez mais cheia
De afetos e de mulheres.

O vento varria os meses
E varria os teus sorrisos...
O vento varria tudo!
E a minha vida ficava
Cada vez mais cheia
De tudo.

Le vent a balayé les feuilles,
Le vent a balayé les fruits,
Le vent a balayé les fleurs ...
Et ma vie est devenue
Chaque fois plus remplie
De fruits, de fleurs, de feuilles.

Le vent a balayé les lumières
Le vent a balayé les musiques,
Le vent a balayé les parfums...
Et ma vie est devenue
Chaque fois plus remplie
De parfums, d'étoiles, de chants.

Le vent a balayé les rêves
Et balayé les amitiés...
Le vent a balayé les femmes.
Et ma vie est devenue
Chaque fois plus remplie
D'affections et de femmes.

Le vent a balayé les mois
Et balayé ton sourire...
Le vent a tout balayé !
Et ma vie est devenue
Chaque fois plus remplie
De tout.

________________

Studio Tonkin Liu
Singing Ringing Tree I (2006)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire