________________
|
O impossível carinho
|
L'impossible affection
|
Escuta, eu não quero contar-te o meu desejo
Quero apenas contar-te a minha ternura
Ah se em troca de tanta felicidade que me dás
Eu te pudesse repor
- Eu soubesse repor -
No coração despedaçado
As mais puras alegrias de tua infância!
Quero apenas contar-te a minha ternura
Ah se em troca de tanta felicidade que me dás
Eu te pudesse repor
- Eu soubesse repor -
No coração despedaçado
As mais puras alegrias de tua infância!
Écoute, je ne veux pas te parler de mon désir
Je veux simplement te dire ma tendresse
Ah si en échange de tout le bonheur que tu me donnes
Je pouvais restituer
– Si je savais rendre –
À ton cœur déchiqueté
Les joies les plus pures de ton enfance !
Je veux simplement te dire ma tendresse
Ah si en échange de tout le bonheur que tu me donnes
Je pouvais restituer
– Si je savais rendre –
À ton cœur déchiqueté
Les joies les plus pures de ton enfance !
________________
|
![]() |
Alexander Averin Petites filles sur la plage (1996) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire