Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Leveza
|
Légèreté
|
Leve é o pássaro:
e a sua sombra voante,
mais leve.
E a cascata aérea
de sua garganta,
mais leve.
E o que lembra, ouvindo-se
deslizar seu canto,
mais leve.
E o desejo rápido
desse mais antigo instante,
mais leve.
E a fuga invisível
do amargo passante,
mais leve.
e a sua sombra voante,
mais leve.
E a cascata aérea
de sua garganta,
mais leve.
E o que lembra, ouvindo-se
deslizar seu canto,
mais leve.
E o desejo rápido
desse mais antigo instante,
mais leve.
E a fuga invisível
do amargo passante,
mais leve.
L'oiseau est léger :
et son ombre envolée,
plus légère.
Et la cascade ethérée
de sa gorge,
plus légère.
Et ce dont tu te souviens
à écouter son chant qui volette
plus léger.
Et le désir qui se ravive
de ce très ancien moment,
plus léger.
Et la fuite invisible
du passant acrimonieux,
plus légère.
et son ombre envolée,
plus légère.
Et la cascade ethérée
de sa gorge,
plus légère.
Et ce dont tu te souviens
à écouter son chant qui volette
plus léger.
Et le désir qui se ravive
de ce très ancien moment,
plus léger.
Et la fuite invisible
du passant acrimonieux,
plus légère.
________________
|
Joan Miro Femme dans la nuit (1973) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire