________________
|
Escrevo
|
J'écris
|
Escrevo já com a noite
em casa. Escrevo
sobre a manhã em que escutava
o rumor da cal ou do lume,
e eras tu somente
a dizer o meu nome.
Escrevo para levar à boca
o sabor da primeira
boca que beijei a tremer.
Escrevo para subir
às fontes.
E voltar a nascer.
em casa. Escrevo
sobre a manhã em que escutava
o rumor da cal ou do lume,
e eras tu somente
a dizer o meu nome.
Escrevo para levar à boca
o sabor da primeira
boca que beijei a tremer.
Escrevo para subir
às fontes.
E voltar a nascer.
J'écris désormais la nuit
chez moi. J'écris
Jusqu'au matin pour entendre
les rumeurs de la chaux ou du foyer,
et toi tu étais la seule
à dire mon nom.
J'écris pour porter à mes lèvres
la saveur des premières
lèvres embrassées en tremblant.
J'écris pour remonter
aux sources.
Et pour naitre à nouveau.
chez moi. J'écris
Jusqu'au matin pour entendre
les rumeurs de la chaux ou du foyer,
et toi tu étais la seule
à dire mon nom.
J'écris pour porter à mes lèvres
la saveur des premières
lèvres embrassées en tremblant.
J'écris pour remonter
aux sources.
Et pour naitre à nouveau.
________________
|
Leonid Osipovich Pasternak Les tourments de la création (1933) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire